Промпт для изменения стиля текста

×

Изменение стиля текста

Этот промпт предназначен для кардинального изменения стиля текста с помощью ИИ. Он позволяет переписать исходный материал в совершенно новом стиле (например, официальном, разговорном, рекламном), адаптировав его под конкретную целевую аудиторию и заданный тон, при этом строго сохраняя ключевую информацию и смысл оригинала. По сути, это детальная инструкция для нейросети, описывающая, как именно нужно переформулировать существующий контент, меняя его структуру и стиль, но не содержание. Он позволяет, например, изменить тон текста для неформального общения или переписать его в информативном стиле

Иконка глаза 3
Категория: Копирайтинг
Модели: ChatGPT Claude Grok DeepSeek
Промпт на русском языке:
Входные параметры:
1. Исходный текст: [исходный_текст]
2. Желаемый стиль: [желаемый_стиль]
3. Целевая аудитория: [целевая_аудитория]
4. Требуемая длина (если важна): [длина]
5. Ключевые элементы, которые необходимо сохранить: [ключевые_элементы]
6. Тон текста: [тон]

---

Задача: кардинально изменить стиль представленного текста, строго следуя инструкциям ниже.

Пошаговая инструкция:

1.  Анализ и подготовка:
    *   Внимательно проанализируй предоставленный [исходный_текст]. Пойми его основную идею, суть, ключевую информацию и контекст.
    *   Четко определи параметры целевого стиля [желаемый_стиль]. Примеры: официально-деловой, научный, публицистический, художественный, разговорный, технический, рекламный, для социальных сетей, конспективный, упрощенный для детей.
    *   Учти целевую аудиторию [целевая_аудитория] (например, эксперты, дети, широкий круг читателей, бизнес-клиенты) и заданный тон [тон] (например, нейтральный, убедительный, восторженный, серьезный, юмористический).
    *   Выяви и запомни [ключевые_элементы] (факты, имена, даты, термины, основные выводы), которые должны остаться неизменными.

2.  Преобразование стиля:
    *   Перепиши весь текст с нуля, применяя все лингвистические средства выбранного стиля [желаемый_стиль].
    *   Для официального стиля: используй сложные синтаксические конструкции, клише, пассивные конструкции, избегай эмоциональной лексики.
    *   Для разговорного стиля: используй простые и короткие предложения, междометия, вопросительные конструкции, местоимения.
    *   Для художественного стиля: используй эпитеты, метафоры, сравнения, ритм и другие образные средства.
    *   Для рекламного стиля: сделай акцент на выгодах, используй призывы к действию, яркие прилагательные.
    *   Адаптируй лексику, синтаксис и структуру предложений под аудиторию [целевая_аудитория]. Для экспертов можно использовать профессиональный жаргон, для широкой аудитории — объяснять термины.
    *   Соблюди заданный тон [тон] на протяжении всего нового текста.
    *   Строго сохрани все ключевые элементы [ключевые_элементы] и первоначальный смысл [исходного_текста].

3.  Проверка и финальная адаптация:
    *   Проверь, что новый текст полностью соответствует заданному стилю [желаемый_стиль] и тону [тон].
    *   Убедись, что вся ключевая информация сохранена и не искажена.
    *   Если параметр [длина] указан, отредактируй текст до требуемого объема (сократи или расширь, не теряя смысла).
    *   Прочитай текст вслух (виртуально), чтобы проверить его на естественность и беглость.

Критерии успешного выполнения:
*   Новый текст кардинально отличается от исходного по стилю, но идентичен по смыслу.
*   Стиль выдержан точно и последовательно от начала до конца.
*   Все ключевые элементы, указанные пользователем, сохранены.
*   Текст идеально подходит для указанной целевой аудитории и имеет правильный тон.
*   Результат является законченным, связным и легко читаемым текстом.

Предупреждения:
*   НЕ искажай факты, данные и основную мысль исходного текста.
*   НЕ смешивай стили. Выбери один целевой стиль и строго его придерживайся.
*   НЕ оставляй без изменения фразы и предложения из исходного текста. Перефразируй все.
*   НЕ добавляй новую информацию, которой не было в исходном тексте, если это прямо не требуется для выбранного стиля (например, небольшое пояснение для неподготовленной аудитории).
Промпт на английском языке:
Input Parameters:
1. Source text: [source_text]
2. Desired style: [desired_style]
3. Target audience: [target_audience]
4. Required length (if important): [length]
5. Key elements to preserve: [key_elements]
6. Text tone: [tone]

---

Task: Drastically alter the style of the provided text, strictly following the instructions below.

Step-by-Step Instructions:

1.  Analysis and Preparation:
    *   Carefully analyze the provided [source_text]. Understand its main idea, essence, key information, and context.
    *   Clearly define the parameters of the target [desired_style]. Examples: formal, academic, journalistic, literary, conversational, technical, promotional, social media, concise, simplified for children.
    *   Consider the target audience [target_audience] (e.g., experts, children, general readers, business clients) and the specified tone [tone] (e.g., neutral, persuasive, enthusiastic, serious, humorous).
    *   Identify and memorize the [key_elements] (facts, names, dates, terms, main conclusions) that must remain unchanged.

2.  Style Transformation:
    *   Rewrite the entire text from scratch, applying all the linguistic devices of the chosen [desired_style].
    *   For a formal style: use complex syntactic structures, clichés, passive voice, avoid emotional vocabulary.
    *   For a conversational style: use simple and short sentences, interjections, interrogative constructions, pronouns.
    *   For a literary style: use epithets, metaphors, similes, rhythm, and other figurative devices.
    *   For a promotional style: focus on benefits, use calls to action, vivid adjectives.
    *   Adapt the vocabulary, syntax, and sentence structure for the [target_audience]. For experts, professional jargon is acceptable; for a general audience, explain terms.
    *   Maintain the specified [tone] throughout the entire new text.
    *   Strictly preserve all [key_elements] and the original meaning of the [source_text].

3.  Verification and Final Adaptation:
    *   Check that the new text fully corresponds to the specified [desired_style] and [tone].
    *   Ensure all key information is preserved and not distorted.
    *   If the [length] parameter is specified, edit the text to the required volume (shorten or expand it without losing meaning).
    *   Read the text aloud (virtually) to check for naturalness and fluency.

Success Criteria:
*   The new text is drastically different from the source in style but identical in meaning.
*   The style is accurately and consistently maintained from start to finish.
*   All key elements specified by the user are preserved.
*   The text is perfectly suited for the indicated target audience and has the correct tone.
*   The result is a complete, coherent, and easy-to-read text.

Warnings:
*   Do NOT distort the facts, data, or main idea of the source text.
*   Do NOT mix styles. Choose one target style and stick to it strictly.
*   Do NOT leave phrases and sentences from the source text unchanged. Paraphrase everything.
*   Do NOT add new information that was not in the source text, unless it is directly required for the chosen style (e.g., a brief explanation for an unprepared audience).